Notice: Undefined index: tapatalk_body_hook in /home/klient.dhosting.pl/wipmedia2/forum/Sources/Load.php(2501) : eval()'d code on line 199
  • Strona główna
  • Szukaj
    •  
  • Zaloguj się
    • Nazwa użytkownika: Hasło:
      Czy dotarł do Ciebie email aktywacyjny?

Autor Wątek: [Skolwin] Adres zamieszkania Polki  (Przeczytany 24051 razy)

Offline Domino

  • Moderator
  • Wielka Gaduła
  • *****
  • Wiadomości: 900
    • Zobacz profil
[Skolwin] Adres zamieszkania Polki
« dnia: Listopada 01, 2011, 15:07:02 »
Witam,
Do kolekcji wpadła mi kartka pocztowa wysłana ze Skolwina przez robotnice przymusową - Polkę.Mam jednak problem z ustaleniem ulicy nadawcy.

Oto podany adres:


Stettin Odermünde
bei sihafer str.136


Pozdrawiam

Offline Kudłaty

  • Bywalec
  • **
  • Wiadomości: 40
    • Zobacz profil
[Skolwin] Adres zamieszkania Polki
« Odpowiedź #1 dnia: Listopada 01, 2011, 16:37:54 »
Mam w książce pełen indeks ulic i nazw geograficznych starych jak i nowych i słowo Odermünde nie figuruje jako ulica lecz nazwa geograficzna  ale patrząc na mapę  Skolwina z 1938 jest kilka miejsc  które są nazwane Odermünde ale niektóre z nich mają jakieś skróty np. Zgl.Odermünde i Bf. Odermünde
Odermünde-Odry ujście

Offline Domino

  • Moderator
  • Wielka Gaduła
  • *****
  • Wiadomości: 900
    • Zobacz profil
[Skolwin] Adres zamieszkania Polki
« Odpowiedź #2 dnia: Listopada 01, 2011, 16:43:57 »
Odermünde to niemiecka nazwa Skolwina, wczesniejsza Scholwin.Chodzi mi konkretnie o podaną ulice czyli bei sihafer str.136.


Pozdrawiam

Offline Kudłaty

  • Bywalec
  • **
  • Wiadomości: 40
    • Zobacz profil
[Skolwin] Adres zamieszkania Polki
« Odpowiedź #3 dnia: Listopada 01, 2011, 17:04:46 »
W książce Marka Łuczaka Scholwin Stolzenhagen nic nie ma o ulicy bei sihafer w tłumaczeniu  ulic także nie ma tego określenia

Offline billkronos

  • Gaduła
  • ******
  • Wiadomości: 287
    • Zobacz profil
Adres zamieszkania Polki....
« Odpowiedź #4 dnia: Listopada 01, 2011, 18:13:31 »
Hello Domino,
Chodzi o pracownice przymusowa - Polke. Trzeba brac pod uwage, ze mogla slabo (albo wcale) znac niemiecki,
mogla korzystac z pomocy innej osoby, albo wrecz pisac "ze sluchu".
Znasz plynnie jezyk niemiecki, wiec pobaw sie w odgadywanie mozliwych kombinacji. Nie uwierzylbys, jakiej
ekwilibrystyki z jezykiem angielskim potrafia dokonac nasi rodacy. Dlaczego nie mieliby robic to samo
z niemieckim ?
Pozdrowienia - Bill

Offline Domino

  • Moderator
  • Wielka Gaduła
  • *****
  • Wiadomości: 900
    • Zobacz profil
[Skolwin] Adres zamieszkania Polki
« Odpowiedź #5 dnia: Listopada 01, 2011, 18:27:26 »
Witaj Bilu,
Zgadza się, mogło tak być.Na dodatek w wyrazie Odermünde dopiero pózniej dopisała brakujące n.Dziwi mnie to wyrażenie bei czyli koło,obok,przy - tak jakby, nie było to miejsce przy ulicy objęte numeracją (jakiś dobudowany barak mieszkalny?).W wykazie już sprawdzałem i ulicy Sihaferstr. nie znalazłem, stąd moje pytanie.

Pozdrawiam

Offline Kudłaty

  • Bywalec
  • **
  • Wiadomości: 40
    • Zobacz profil
[Skolwin] Adres zamieszkania Polki
« Odpowiedź #6 dnia: Listopada 01, 2011, 19:47:30 »
Wydaje mi się że Sihaferstr brzmi podobnie do Scheerstrasse czyli ulica saperska koło której są pola
Domino a może warto zapytać się na Sedinie ?

Offline Domino

  • Moderator
  • Wielka Gaduła
  • *****
  • Wiadomości: 900
    • Zobacz profil
[Skolwin] Adres zamieszkania Polki
« Odpowiedź #7 dnia: Listopada 01, 2011, 20:02:06 »
Kudłaty - temat na Sedinie wisi od 3 dni i kompletna cisza, jak po śmierci organisty :)

Twoja teoria mogłaby pasować, gdyby nie ta numeracja (136 to numer domu).Musiała to być jednak dłuższa ulica.


Pozdrawiam

Offline Borisz

  • Gaduła
  • ******
  • Wiadomości: 460
    • Zobacz profil
[Skolwin] Adres zamieszkania Polki
« Odpowiedź #8 dnia: Listopada 01, 2011, 20:31:31 »
Dłuższa to tam jest tylko ul. Stołczyńska i Nad Odrą (ale ta to już nie Skolwin).
Chyba że to nie 136, a 13 b

Offline Kudłaty

  • Bywalec
  • **
  • Wiadomości: 40
    • Zobacz profil
[Skolwin] Adres zamieszkania Polki
« Odpowiedź #9 dnia: Listopada 01, 2011, 20:44:13 »
Dwie jedynie długie ulice które mogły by mieć takie numery na Skowlinie to stołczyńska i inawildzka jak wiadomo Inwalidzka styka się z ulicą saperską więc  może w tym kierunku trzeba było by szukać. Kiedyś na forum krążyła fotografia gdzie ktoś napisał że była robiona w Mścięcinie lecz po rozmowie z lukaszem_s jestem pewien że foto było robione na skolwinie ponieważ  budowane budynki na fotografii są identyczne jak te które są na ulicy artyleryjskiej czyli u podnóża górki na której jest ulica saperska może tak na to patrzeć trzeba ? :grin:  :grin:
A Czy coś ta Polska sensownego pisała co mogło by naprowadzić nas na dokładne położenie ?

Offline lukasz_s

  • VIP
  • ********
  • Wiadomości: 1386
    • Zobacz profil
[Skolwin] Adres zamieszkania Polki
« Odpowiedź #10 dnia: Listopada 01, 2011, 21:12:08 »
Seehafen (r). Ten wyraz miałby sens.
SPZP "Skarb"

Offline Domino

  • Moderator
  • Wielka Gaduła
  • *****
  • Wiadomości: 900
    • Zobacz profil
[Skolwin] Adres zamieszkania Polki
« Odpowiedź #11 dnia: Listopada 01, 2011, 21:13:14 »
Dobra Bart, chyba masz racje.

Rzeczywiście, widać duże podobieństwo owej 6 do b.
Zresztą oceńcie sami - litery b zaznaczyłem w kółku:


Czyli mamy Sihaferstr.13b.
Sihafer w języku niemieckim nie występuje, więc można przyjąć, że nazwa rzeczywiście pisana albo fonetycznie, albo z błędami.

Cytat: "Kudłaty"
Kiedyś na forum krążyła fotografia gdzie ktoś napisał że była robiona w Mścięcinie lecz po rozmowie z lukaszem_s jestem pewien że foto było robione na skolwinie ponieważ  budowane budynki na fotografii są identyczne jak te które są na ulicy artyleryjskiej czyli u podnóża górki na której jest ulica saperska może tak na to patrzeć trzeba ? :grin:  :grin:


Zgadza się, zdjęcie przedstawiało plac budowy z mylnym opisem:
Baustelle Messenthin
bei Odermünde der
Reichs-Arbeit-Dienst.
Lager
in Pölitz
Pommern

Za kilka dni wrzuce skan kartki, jednak z treści nic mogącego nas naprowadzić nie ma.Przyjmując, że rzeczywiście chodzi o ulice Artyleryjską, pozostaje jeszcze kwestia tego bei.

Cytat: "lukasz_s"
Seehafen. Ten wyraz miałby sens.

Tak, tylko nie było ulicy portu morskiego.Nawet przyjmując, że chodzi o Szczecin - Skolwin koło Portu morskiego, pozostaje wtedy samo str.13b.


Pozdrawiam

Offline lukasz_s

  • VIP
  • ********
  • Wiadomości: 1386
    • Zobacz profil
[Skolwin] Adres zamieszkania Polki
« Odpowiedź #12 dnia: Listopada 01, 2011, 21:28:52 »
Wg mnie Scheer należy przeczytać jako "szejr" gdzie tu "sihafer"?
może to nazwisko np. ktoś mieszkał  "u pana Seehafera" . listonosz takie rzeczy wie, nie trzeba nazwy ulicy; te 13b to taka mała pomoc.
SPZP "Skarb"

Offline DEtonator

  • Stara Gwardia
  • **********
  • Wiadomości: 4668
  • Płeć: Mężczyzna
  • Senatorze, Stanisławie, Staszku...
    • Zobacz profil
[Skolwin] Adres zamieszkania Polki
« Odpowiedź #13 dnia: Listopada 01, 2011, 21:32:37 »
Cytat: "lukasz_s"
Seehafen. Ten wyraz miałby sens.


Cytat: "Domino"
że nazwa rzeczywiście pisana albo fonetycznie, albo z błędami.


Cytat: "Domino"
Sihafer w języku niemieckim nie występuje


Panowie, jeżeli oczywiście pozwolicie. Myślę, że Domino z Łukaszem_s mają rację, słowo napisane jest fonetycznie, dokładnie z takimi samymi błędami spotykałem się wśród rodaków, którzy przebywając między Niemcami, bez książkowej nauki języka, właśnie w podobny sposób pisali po "niemiecku", z resztą ja sam kiedyś popełniałem podobne błędy. :)

Offline lukasz_s

  • VIP
  • ********
  • Wiadomości: 1386
    • Zobacz profil
[Skolwin] Adres zamieszkania Polki
« Odpowiedź #14 dnia: Listopada 01, 2011, 22:12:54 »
Pommerndatenbank wyrzuca całkiem sporą liczbę Seehaferów, ale wszystkie daty źródłowe odnoszą się administracyjnie do okresu przed utworzeniem Gross Stettin.
I jak na złość nie działa online Adressbuch Stettin 1943r.
SPZP "Skarb"