Wirtualne Police i okolice - forum dyskusyjne

Police i okolice => Historia => Wątek zaczęty przez: Domino w Listopada 01, 2011, 15:07:02

Tytuł: [Skolwin] Adres zamieszkania Polki
Wiadomość wysłana przez: Domino w Listopada 01, 2011, 15:07:02
Witam,
Do kolekcji wpadła mi kartka pocztowa wysłana ze Skolwina przez robotnice przymusową - Polkę.Mam jednak problem z ustaleniem ulicy nadawcy.

Oto podany adres:
(http://img9.imageshack.us/img9/4125/1880282821.jpg) (http://imageshack.us/photo/my-images/9/1880282821.jpg/)

Stettin Odermünde
bei sihafer str.136


Pozdrawiam
Tytuł: [Skolwin] Adres zamieszkania Polki
Wiadomość wysłana przez: Kudłaty w Listopada 01, 2011, 16:37:54
Mam w książce pełen indeks ulic i nazw geograficznych starych jak i nowych i słowo Odermünde nie figuruje jako ulica lecz nazwa geograficzna  ale patrząc na mapę  Skolwina z 1938 jest kilka miejsc  które są nazwane Odermünde ale niektóre z nich mają jakieś skróty np. Zgl.Odermünde i Bf. Odermünde
Odermünde-Odry ujście
Tytuł: [Skolwin] Adres zamieszkania Polki
Wiadomość wysłana przez: Domino w Listopada 01, 2011, 16:43:57
Odermünde to niemiecka nazwa Skolwina, wczesniejsza Scholwin.Chodzi mi konkretnie o podaną ulice czyli bei sihafer str.136.


Pozdrawiam
Tytuł: [Skolwin] Adres zamieszkania Polki
Wiadomość wysłana przez: Kudłaty w Listopada 01, 2011, 17:04:46
W książce Marka Łuczaka Scholwin Stolzenhagen nic nie ma o ulicy bei sihafer w tłumaczeniu  ulic także nie ma tego określenia
Tytuł: Adres zamieszkania Polki....
Wiadomość wysłana przez: billkronos w Listopada 01, 2011, 18:13:31
Hello Domino,
Chodzi o pracownice przymusowa - Polke. Trzeba brac pod uwage, ze mogla slabo (albo wcale) znac niemiecki,
mogla korzystac z pomocy innej osoby, albo wrecz pisac "ze sluchu".
Znasz plynnie jezyk niemiecki, wiec pobaw sie w odgadywanie mozliwych kombinacji. Nie uwierzylbys, jakiej
ekwilibrystyki z jezykiem angielskim potrafia dokonac nasi rodacy. Dlaczego nie mieliby robic to samo
z niemieckim ?
Pozdrowienia - Bill
Tytuł: [Skolwin] Adres zamieszkania Polki
Wiadomość wysłana przez: Domino w Listopada 01, 2011, 18:27:26
Witaj Bilu,
Zgadza się, mogło tak być.Na dodatek w wyrazie Odermünde dopiero pózniej dopisała brakujące n.Dziwi mnie to wyrażenie bei czyli koło,obok,przy - tak jakby, nie było to miejsce przy ulicy objęte numeracją (jakiś dobudowany barak mieszkalny?).W wykazie już sprawdzałem i ulicy Sihaferstr. nie znalazłem, stąd moje pytanie.

Pozdrawiam
Tytuł: [Skolwin] Adres zamieszkania Polki
Wiadomość wysłana przez: Kudłaty w Listopada 01, 2011, 19:47:30
Wydaje mi się że Sihaferstr brzmi podobnie do Scheerstrasse czyli ulica saperska koło której są pola
Domino a może warto zapytać się na Sedinie ?
Tytuł: [Skolwin] Adres zamieszkania Polki
Wiadomość wysłana przez: Domino w Listopada 01, 2011, 20:02:06
Kudłaty - temat na Sedinie wisi od 3 dni i kompletna cisza, jak po śmierci organisty :)

Twoja teoria mogłaby pasować, gdyby nie ta numeracja (136 to numer domu).Musiała to być jednak dłuższa ulica.


Pozdrawiam
Tytuł: [Skolwin] Adres zamieszkania Polki
Wiadomość wysłana przez: Borisz w Listopada 01, 2011, 20:31:31
Dłuższa to tam jest tylko ul. Stołczyńska i Nad Odrą (ale ta to już nie Skolwin).
Chyba że to nie 136, a 13 b
Tytuł: [Skolwin] Adres zamieszkania Polki
Wiadomość wysłana przez: Kudłaty w Listopada 01, 2011, 20:44:13
Dwie jedynie długie ulice które mogły by mieć takie numery na Skowlinie to stołczyńska i inawildzka jak wiadomo Inwalidzka styka się z ulicą saperską więc  może w tym kierunku trzeba było by szukać. Kiedyś na forum krążyła fotografia gdzie ktoś napisał że była robiona w Mścięcinie lecz po rozmowie z lukaszem_s jestem pewien że foto było robione na skolwinie ponieważ  budowane budynki na fotografii są identyczne jak te które są na ulicy artyleryjskiej czyli u podnóża górki na której jest ulica saperska może tak na to patrzeć trzeba ? :grin:  :grin:
A Czy coś ta Polska sensownego pisała co mogło by naprowadzić nas na dokładne położenie ?
Tytuł: [Skolwin] Adres zamieszkania Polki
Wiadomość wysłana przez: lukasz_s w Listopada 01, 2011, 21:12:08
Seehafen (r). Ten wyraz miałby sens.
Tytuł: [Skolwin] Adres zamieszkania Polki
Wiadomość wysłana przez: Domino w Listopada 01, 2011, 21:13:14
Dobra Bart, chyba masz racje.

Rzeczywiście, widać duże podobieństwo owej 6 do b.
Zresztą oceńcie sami - litery b zaznaczyłem w kółku:
(http://img841.imageshack.us/img841/4125/1880282821.jpg) (http://imageshack.us/photo/my-images/841/1880282821.jpg/)

Czyli mamy Sihaferstr.13b.
Sihafer w języku niemieckim nie występuje, więc można przyjąć, że nazwa rzeczywiście pisana albo fonetycznie, albo z błędami.

Cytat: "Kudłaty"
Kiedyś na forum krążyła fotografia gdzie ktoś napisał że była robiona w Mścięcinie lecz po rozmowie z lukaszem_s jestem pewien że foto było robione na skolwinie ponieważ  budowane budynki na fotografii są identyczne jak te które są na ulicy artyleryjskiej czyli u podnóża górki na której jest ulica saperska może tak na to patrzeć trzeba ? :grin:  :grin:


Zgadza się, zdjęcie przedstawiało plac budowy z mylnym opisem:
Baustelle Messenthin
bei Odermünde der
Reichs-Arbeit-Dienst.
Lager
in Pölitz
Pommern

Za kilka dni wrzuce skan kartki, jednak z treści nic mogącego nas naprowadzić nie ma.Przyjmując, że rzeczywiście chodzi o ulice Artyleryjską, pozostaje jeszcze kwestia tego bei.

Cytat: "lukasz_s"
Seehafen. Ten wyraz miałby sens.

Tak, tylko nie było ulicy portu morskiego.Nawet przyjmując, że chodzi o Szczecin - Skolwin koło Portu morskiego, pozostaje wtedy samo str.13b.


Pozdrawiam
Tytuł: [Skolwin] Adres zamieszkania Polki
Wiadomość wysłana przez: lukasz_s w Listopada 01, 2011, 21:28:52
Wg mnie Scheer należy przeczytać jako "szejr" gdzie tu "sihafer"?
może to nazwisko np. ktoś mieszkał  "u pana Seehafera" . listonosz takie rzeczy wie, nie trzeba nazwy ulicy; te 13b to taka mała pomoc.
Tytuł: [Skolwin] Adres zamieszkania Polki
Wiadomość wysłana przez: DEtonator w Listopada 01, 2011, 21:32:37
Cytat: "lukasz_s"
Seehafen. Ten wyraz miałby sens.


Cytat: "Domino"
że nazwa rzeczywiście pisana albo fonetycznie, albo z błędami.


Cytat: "Domino"
Sihafer w języku niemieckim nie występuje


Panowie, jeżeli oczywiście pozwolicie. Myślę, że Domino z Łukaszem_s mają rację, słowo napisane jest fonetycznie, dokładnie z takimi samymi błędami spotykałem się wśród rodaków, którzy przebywając między Niemcami, bez książkowej nauki języka, właśnie w podobny sposób pisali po "niemiecku", z resztą ja sam kiedyś popełniałem podobne błędy. :)
Tytuł: [Skolwin] Adres zamieszkania Polki
Wiadomość wysłana przez: lukasz_s w Listopada 01, 2011, 22:12:54
Pommerndatenbank wyrzuca całkiem sporą liczbę Seehaferów, ale wszystkie daty źródłowe odnoszą się administracyjnie do okresu przed utworzeniem Gross Stettin.
I jak na złość nie działa online Adressbuch Stettin 1943r.
Tytuł: [Skolwin] Adres zamieszkania Polki
Wiadomość wysłana przez: Domino w Listopada 01, 2011, 22:33:20
Nikogo z Odermünde nie ma.
Adressbuch Stettin 1943:

(http://img440.imageshack.us/img440/9902/43369506.jpg) (http://imageshack.us/photo/my-images/440/43369506.jpg/)


Pozdrawiam
Tytuł: [Skolwin] Adres zamieszkania Polki
Wiadomość wysłana przez: DEtonator w Listopada 01, 2011, 22:39:12
Kurcze, ale Seehofer jest na tej liście, to też by pasowało do tej spolszczonej pisowni, pytanie tylko, czy w tym spisie uwzględniono również nazwy ówczesnych dzielnic.  :crazy:
Tytuł: [Skolwin] Adres zamieszkania Polki
Wiadomość wysłana przez: Domino w Listopada 01, 2011, 22:54:07
Cytat: "speedbax"
Kurcze, ale Seehofer jest na tej liście, to też by pasowało do tej spolszczonej pisowni

Jest wymieniony tylko jeden Seehofer - Fritz z Altdamm (Dąbia).

Cytat: "speedbax"
pytanie tylko, czy w tym spisie uwzględniono również nazwy ówczesnych dzielnic. :crazy:


Tak, obok zawodu jako skrót lub pełna nazwa.


Pozdrawiam
Tytuł: [Skolwin] Adres zamieszkania Polki
Wiadomość wysłana przez: DEtonator w Listopada 01, 2011, 23:04:30
Cytat: "Domino"
Jest wymieniony tylko jeden Seehofer - Fritz z Altdamm (Dąbia).


Jak tak, to faktycznie błędny trop. Seehafer jest również na liście, jednak nie widzę opisu dzielnicy.

Cytat: "Domino"
Tak, obok zawodu jako skrót lub pełna nazwa.


Ok, dzięki, właśnie nie do końca wiedziałem, jak to odczytać.

Również pozdrawiam.
Tytuł: [Skolwin] Adres zamieszkania Polki
Wiadomość wysłana przez: Domino w Listopada 01, 2011, 23:08:16
Cytat: "speedbax"
Cytat: "Domino"
Jest wymieniony tylko jeden Seehofer - Fritz z Altdamm (Dąbia).


Jak tak, to faktycznie błędny trop. Seehafer jest również na liście, jednak nie widzę opisu dzielnicy.


Jeżeli obok nie ma podanej dzielnicy to osoba mieszka w samym Szczecinie.


Pozdrawiam
Tytuł: [Skolwin] Adres zamieszkania Polki
Wiadomość wysłana przez: DEtonator w Listopada 01, 2011, 23:19:54
Cytat: "Domino"
Jeżeli obok nie ma podanej dzielnicy to osoba mieszka w samym Szczecinie.


Pewnie jest tak, jak piszesz, dziwi mnie fakt, że w centrum nie było dzielnic, jednak patrząc na obecny podział administracyjny niemieckich dużych miast, Twoje wyjaśnienie ma jak najbardziej sens. Myślę, że "Seehafer Str." jest dość dobrym punktem wyjścia w tym poszukiwaniu. Nie mam jednak tak obszernych materiałów historycznych jak Wy. Pozdrawiam i życzę rozwiązania tej zagadki.
Tytuł: [Skolwin] Adres zamieszkania Polki
Wiadomość wysłana przez: lukasz_s w Listopada 01, 2011, 23:31:34
Züllchower Strasse. Tak mi się przyśniło.
Tytuł: [Skolwin] Adres zamieszkania Polki
Wiadomość wysłana przez: Mikey w Listopada 02, 2011, 12:50:11
Nadawca nie określił jego nazwę, zył u Sihofer, na ulicy Odermünder Strasse 13b w szczecin
Tytuł: [Skolwin] Adres zamieszkania Polki
Wiadomość wysłana przez: Domino w Listopada 02, 2011, 14:38:41
Cytat: "Mikey"
Nadawca nie określił jego nazwę, zył u Sihofer, na ulicy Odermünder Strasse 13b w szczecin


Pudło - ani w Adressbuchu z 1943, ani w Pommerndatenbank nie figuruje nikt z takim nazwiskiem.

Pozdrawiam
Tytuł: [Skolwin] Adres zamieszkania Polki
Wiadomość wysłana przez: ZenO w Listopada 02, 2011, 16:17:30
Być może kolejna dywagacja, ale kto wie co też autorka miała na myśli:

         bei Seeufer
Tytuł: [Skolwin] Adres zamieszkania Polki
Wiadomość wysłana przez: lukasz_s w Listopada 02, 2011, 23:00:59
W takim razie władała całkiem dobrze niemieckim w mowie, aby określić miejsce "obok brzegu jeziora" (?). Tylko ta numeracja 13b nie pasuje!
Tytuł: [Skolwin] Adres zamieszkania Polki
Wiadomość wysłana przez: Domino w Listopada 05, 2011, 10:17:38
Wrzucam obiecany skan kartki.Co ciekawe zamiast stempla nadawczego, jest tylko stempel odbiorczy - OSTLAND MINSK.Kartka wysłana do miasta Lachowicze, powiat baranowicki na Białorusi.

(http://img811.imageshack.us/img811/6160/skanowanie0001mw.jpg) (http://imageshack.us/photo/my-images/811/skanowanie0001mw.jpg/)

(http://img849.imageshack.us/img849/8774/skanowanie0002l.jpg) (http://imageshack.us/photo/my-images/849/skanowanie0002l.jpg/)

Może rzeczywiście chodzi o Seehafen (port morski) a owe str.13b to określenie numeru baraku?Ale czy przy porcie w Skolwinie były rozlokowane baraki?Wiem, że zarówno w Trzebieży, jak i w Policach w porcie pracowali robotnicy przymusowi, więc w sumie czemu nie w Skolwinie?


Pozdrawiam
Tytuł: [Skolwin] Adres zamieszkania Polki
Wiadomość wysłana przez: Borisz w Listopada 05, 2011, 12:58:18
Jeśli port w Skolwinie, to tylko nabrzeża papierni. A skoro robotnicy przymusowi pracowali w papierni, to czemu i nie w "porcie"?
A tak w ogóle, bo nie pamiętam, wiadomo gdzie ona pracowała czy nie wynika to z kartki?
Tytuł: [Skolwin] Adres zamieszkania Polki
Wiadomość wysłana przez: Domino w Listopada 05, 2011, 13:09:25
Czytałeś wczoraj :) Niestety nie ma na kartce nic co mogłoby pomóc w identyfikacji.Pisze m.in., że wysłała bratu 20 marek, na które musiała pracować cały miesiąc.


Pozdrawiam
Tytuł: [Skolwin] Adres zamieszkania Polki
Wiadomość wysłana przez: Borisz w Listopada 05, 2011, 13:30:37
Cytat: "Domino"
Czytałeś wczoraj

Dlatego napisałem, że nie pamiętam:p
Tytuł: [Skolwin] Adres zamieszkania Polki
Wiadomość wysłana przez: palana w Lipca 23, 2012, 14:20:48
I jak, wyjaśnił się ten adres? Mieszkałam w Skolwinie i zaciekawiła mnie historia tej kartki....
Tytuł: [Skolwin] Adres zamieszkania Polki
Wiadomość wysłana przez: lukasz_s w Lipca 24, 2012, 20:41:27
Odświeżyłem sobie temat.

Pracownica przymusowa pracowała najprawdopodobniej w Feldmühle.
Zakwaterowana była albo w obozie albo na kwaterze prywatnej. Sposób adresowania raczej wyklucza to pierwsze (zwykle podawano nazwę obozu, barak, sztubę). Skoro pracowała w Papierni, najprawdopodobniej ulokowano ją jak najbliżej miejsca zatrudnienia. Sam zakład zlokalizowany był przy Hauptrasse. To długa ulica. Zajrzałem więc jeszcze raz do Adressbucha '43.
Pod numerem 136 mieszkał niejaki Schäfer. A teraz proszę wykreślić umlaut  i nieco wyprostować literkę c... mamy Sihafer...

(http://img594.imageshack.us/img594/6424/86462331.jpg)

Pozostaje do wyjaśnienia kwestia dlaczego nie podała nazwy ulicy? Może znała Odermünde tylko z trasy do pracy i z powrotem i widziała jedną jedyną Hauptrasse, stąd przekonanie że innych ulic w Skolwinie  nie było?

(http://img191.imageshack.us/img191/9938/feldmuhle.png)
Papiernia okiem aliantów.

(http://img837.imageshack.us/img837/5256/img0288dr.jpg)
Przedwojenna gazeta pracownicza- z zasobów Muzeum.
Tytuł: [Skolwin] Adres zamieszkania Polki
Wiadomość wysłana przez: Domino w Lipca 24, 2012, 22:35:02
Blisko, bardzo blisko, ale nie do końca.

Rzeczywiście, chodzi tu nie o adres jak dotąd myślałem, a o nazwisko Niemca, u którego Polka pracowała. Podała dość niestandardowy adres, który można tłumaczyć zarówno nieznajomością niemieckich nazw ulic oraz samego języka niemieckiego - wpisała więc fonetycznie nazwisko "bauera" i numer domu.

A konkretnie chodzi o Gustava Schäfera, zamieszkałego przy Hauptstr.136 w Skolwinie. Owe "E" oznacza, iż był on właścicielem tego budynku. Z zawodu był rolnikiem i to już wiele wyjaśnia. Robotnicy przymusowi, którzy "zatrudnieni" byli przez prywatne osoby np. jako służba domowa czy w pracy na roli, kwaterowani byli razem ze swoimi "pracodawcami" - najcześciej jednak nie bezpośrednio w domu, lecz w szopach czy stodole (podobna sprawa z przeżyciami p.Kozińskiego).

Prace w papierni można z pewnością wykluczyć, pracowała na roli.

Do wyjaśnienia nadal pozostaje ten nadawczy stempel z Mińska...

Pozdrawiam
Tytuł: [Skolwin] Adres zamieszkania Polki
Wiadomość wysłana przez: lukasz_s w Lipca 24, 2012, 22:52:26
(http://img580.imageshack.us/img580/7965/17042669.png)

Prawda.

(http://img856.imageshack.us/img856/8845/34446771.png)