Wirtualne Police i okolice - forum dyskusyjne

Police i okolice => Historia => Wątek zaczęty przez: ak w Maja 04, 2014, 01:18:43

Tytuł: [Trzebież] Jeniec z Flaku
Wiadomość wysłana przez: ak w Maja 04, 2014, 01:18:43
Rosyjski jeniec w oddziale FLAK - Flakhelfer?
Zginął w Ziegenort podczas nalotu 21.12.1944
 
 
(http://trzebiez.pl/forum-police/alt/ziegenort/flaker.jpg)
http://obd-memorial.ru/html/info.htm?id=301140738
Tytuł: Odp: Trzebież-Ziegenort-Historia
Wiadomość wysłana przez: Validator w Maja 04, 2014, 04:47:10
Na to wygląda, że pracował/służył w obsadzie Flaka. Opis poległego znajdziemy również na:

http://www.sgvavia.ru/forum/111-2395-1

ostatnia pozycja na liście. Odsyłacz na górze opisu prowadzi nas do wikipedii z opisem linii kolejowej Szczecin - Trzebież. Być może ów Flak właśnie chronił kolej lub też poległy był zatrudniony przy obsłudze kolei. Inaczej nie wiadomo po co ten odsyłacz został tam umieszczony. Zapewne Dominik wie co to był za Flak i gdzie był zlokalizowany.
 
Tytuł: Odp: Trzebież-Ziegenort-Historia
Wiadomość wysłana przez: lukasz_s w Maja 04, 2014, 07:30:27
Beruf- Bauer (może w miejscu zamieszkania)?
W spisie robotników cudzoziemskich prezydium policji nie figuruje.
Własowiec?

Ogólnie super strona. Tylko język trzeba znać. Tag: Полице lub Полиц. Z polskich dokumentów dowiadujemy się, że na cmentarzu przy Tanowskiej vel Tarnowskiej w 1954 ekshumowano 23 Rosjan oraz po jednym w Trzebieży i Jasienicy.
http://obd-memorial.ru/html/info.htm?id=86141715
Tytuł: Odp: Trzebież-Ziegenort-Historia
Wiadomość wysłana przez: Validator w Maja 04, 2014, 09:40:22
To nie mógł być własowiec, chyba, że wtórnie. Pierwsza pozycja w dokumencie niemieckim - Dienstgrad (stopień) jest opisana: Russ. Krgf., skrót od Kriegsgefangene = jeniec wojenny. Potwierdza to opis rosyjski: Погиб в плену - zginął w niewoli.
Tytuł: Odp: Trzebież-Ziegenort-Historia
Wiadomość wysłana przez: Domino w Maja 04, 2014, 09:44:12
To rosyjski jeniec przydzielony do 3 baterii 666 dywizjonu cieżkiej artylerii przeciwlotniczej. Nie obsługiwali oni dział - tylko i wyłącznie przydzielani byli do prac porządkowych oraz do noszenia amunicji. Zginął w Trzebieży raniony odłamkiem podczas nocnego nalotu na Police (21/22 grudnia 1944 roku o godz.21:46).
Z zawodu byl rolnikiem.
Zwłoki przewieziono na cmentarz dla Rosjan w Szczecinie.

W spisie prezydialnym figurowal nie będzie, bo nie był robotnikiem cudzoziemskim. Zanotowany jest na stanie dywizjonu. Posiadał swój niesmiertelnik.

Tej nocy bateria zameldowała o smierci dwóch osób i rzeczywiscie stacjonowała w Trzebieży do marca 1945 roku.

Pozdrawiam
Tytuł: Odp: Trzebież-Ziegenort-Historia
Wiadomość wysłana przez: lukasz_s w Maja 04, 2014, 11:20:41
Tak, tak, wszystko jest napisane.
Jakie jest źródło informacji o meldunku baterii i jej stancjonowaniu do marca '45?
Tytuł: Odp: Trzebież-Ziegenort-Historia
Wiadomość wysłana przez: ak w Maja 04, 2014, 14:49:28
Odsyłacz na górze opisu prowadzi nas do wikipedii z opisem linii kolejowej Szczecin - Trzebież. ... Inaczej nie wiadomo po co ten odsyłacz został tam umieszczony
Myślę, że autor szukał po haśle Stettin-Ziegenort i wyskoczyła linia kolejowa.
Tag: Полице lub Полиц.
Spotkałem się jeszcze z inną nazwa, ale nie mogę jej teraz znaleźć.
oraz po jednym w Trzebieży
Czy to ten sam co widnieje w niemieckim dokumencie - chyba nie?
Ten z ekshumacji zginął "Trzebież=na(d) zalewem.
Tytuł: Odp: Trzebież-Ziegenort-Historia
Wiadomość wysłana przez: Validator w Maja 04, 2014, 15:37:55
Ja zwróciłem uwagę na jeszcze jeden szczegół. Kartę zgonu wystawił szpital/lazaret w Szczecinie. Wynika z tego, że poranionego odłamkami próbowano ratować wg wszystkich reguł. W gruncie rzeczy jest to coś nowego, jeśli chodzi o nasze wyobrażenia na temat podejścia do jeńców i to jeńców radzieckich. Może nie wszystko było tak czarno-białe, jak usiłujemy współcześnie klasyfikować?
Tytuł: Odp: Trzebież-Ziegenort-Historia
Wiadomość wysłana przez: lukasz_s w Maja 04, 2014, 16:44:21
Todesort jest  Ziegenort, nie Stettin, jednak data wystawienia dokumentu to 28.12.44.
Spotkałem się jeszcze z inną nazwa, ale nie mogę jej teraz znaleźć.

Пелице lub Пелиц czasem nawet "e" pisane z przegłosem, jak umlaut, wynikające z bezpośredniej transkrypcji z "Pölitz ".
Taka forma występuje np. tu:

"Пелиц  находился недалеко  от  Штеттина. Там  был  завод синтетического
топлива. Из-за него в то время начались упорные разногласия между  немцами и
англичанами.  Англичане систематически бомбили  завод,  не оставляя камня на
камне, немцы поднимали его из руин. Англичане бомбят. Немцы восстанавливают.
Упрямятся, как  бараны.  Три тысячи  узников послали из Штутгофа в Пелиц для
очередного восстановления разбомбленного  завода.  Во  главе рабочей команды
поставили Шрейдера  с  другими  головорезами  -  палачами-профессионалами  и
палачами-любителями."

Jeńców starano się traktować dobrze, coraz więcej na to dowodów.
Tu, przypominam, angielskie tłumaczenie niemieckiego raportu, mówiące, że niejaki Walter Strosser, zestrzelony nad Świętą, został złapany i z powodu urazu kostki hospitalizowany na Unii Lubelskiej (II Reserve Hospital, Am deutschen Berg). Rzecz miała miejsce 07.10.1944.

(http://imagizer.imageshack.us/v2/800x600q90/843/f1hch.jpg)
Tytuł: Odp: Trzebież-Ziegenort-Historia
Wiadomość wysłana przez: ak w Maja 05, 2014, 23:03:11
cieżkiej artylerii przeciwlotniczej

Gdyby ktoś chciał się zapoznać z tą bronią - Die schwere FLAK 1933-1945
http://www.ebay.de/itm/Die-schwere-Flak-mit-ihren-Ortungs-und-Feuerleitgeraten-/281327532915?pt=LH_DefaultDomain_77&hash=item41806d7b73 (http://www.ebay.de/itm/Die-schwere-Flak-mit-ihren-Ortungs-und-Feuerleitgeraten-/281327532915?pt=LH_DefaultDomain_77&hash=item41806d7b73)
Tytuł: Odp: Trzebież-Ziegenort-Historia
Wiadomość wysłana przez: ak w Maja 06, 2014, 11:44:02
Пелице lub Пелиц
Tu http://www.wwii-photos-maps.com/2belorussianfront/slides/2%20Belorussian%20Front%20%20%20April%201945-1.html (http://www.wwii-photos-maps.com/2belorussianfront/slides/2%20Belorussian%20Front%20%20%20April%201945-1.html)  ПЕЛИТЦ
Tytuł: Odp: Trzebież-Ziegenort-Historia
Wiadomość wysłana przez: lukasz_s w Maja 06, 2014, 18:16:55
Też bezpośrednia transkrypcja, tyle że z Messtischblata. Mamy tu хаген, трестин, мессентин, лангенхаген, духов etc.